Hør godt efter, makker; for det her kommer fra en fyr, der stadig har svedige hænder, og hvis strube stadigvæk er tør, og hvis kæber stadigvæk er gabet af led i chok over at have set Joe Louis slå Max Schmeling ud.
Han går i et fremmed Land.
Han går i en fremmed By.
Han kender ikke dens Mennesker,
kender ikke deres Sprog.
Southern trees bear strange fruit
Blood on the leaves and blood at the root
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees.
En farvet amerikansk atlet, som vandt fire OL-medaljer ved Legene i Berlin.
Flådeledelsen meddelte ham, at stillehavsstyrkerne ville være ude af stand til at deltage i større operationer indenfor de første par måneder.
Den 7. december kastede angrebet på Pearl Harbor De forenede Stater ud i krigen.
En spændende udsendelse om slaget ved Midway, der ændrede slagets gang i stillehavet.
Dear Billy, Ballard told me you have a hobbie, saving letters written to you from men in the service.
En amerikaner i luftvåbnet skriver i juli 1942 dette brev om sin vagttjeneste, som er i et højere beredskab.
Han skriver også om en bange sort, han anråber og skyder varselsskud efter.
Folkens, vi har haft rigtig travlt. Masser af vagt nu. Vi går på kl. 01:15 om eftermiddagen og stå af den næste eftermiddag på samme tid. Vi går med rytmen 2 timer og er fra i fire. Det er ikke tilladt at fjerne sit tøj i løbet af de 24 timer, så man ikke får for meget hvile på fritimerne. Hvor det plejede at være betragtet som en selvfølge, siden udbruddet af problemer det betragtes som et privilegium nu.
Her til morgen var der lidt spænding på mit vagt. Jeg standsede en neger, en arbejder, fordi han ikke havde sin håndværker badge fastgjort på ydersiden af sit tøj, så den kunne ses. Da jeg standsede ham, blev han blev så bange han bare løb ud over marken. Jeg råbte stands to gange mere, og derefter affyrede jeg et skud op i luften. Hvis du nogensinde set en neger stopper pludselig sådan en sikker gjorde. Jeg kaldte ham tilbage igen, og hans øjne var så store som underkopper, og han rystede så meget at han næsten ikke kunne få den badge ud af hans lomme. Jeg tør vædde på der går en lang tid, før han glemmer at sætte det på ydersiden igen.
Vores ordre er at anråbe alle, som vi har nogen grund til at tvivle for at få til at vise sit pas. Hvis nogen kommer igennem, som det ikke er meningen, så Gud hjælpe skildvagten, der er ansvarlig.
Engelsk version
1. juli 1942
Folks, we have been really busy. Lots of guard duty now. We go on at 1:15 in the afternoon and get off the next afternoon at the same time. We walk the beat 2 hours and are off four. You are not allowed to remove any clothing during the 24 hours so one doesn't get too much rest on his 'off' hours. Where it used to be considered a task, since the outbreak of trouble it is considered a privilege now.
This morning a little excitement happened on my post. I halted a negro workman because he didn't have his workman badge pinned on the outside of his clothing so it could be seen. When I halted him he got so scared he just bolted out across the field. I yelled halt twice more and then fired a shot up in the air. If you ever saw a negro stop sudden like that one sure did. I called him back again and his eyes were as big as saucers, and he was shaking so much he could hardly get that badge out of his pocket. I'll bet it will be a long time before he forgets to pin it on the outside again.
Our instructions are to make everyone who we have any reason to doubt show his pass. If anyone gets through who isn't supposed to heaven help the sentry who's responsible.